音乐赏鉴|史诗巨制《出埃及记》
大师欧内斯特·戈尔德于1921年7月13日生于奥地利的维也纳,出生于犹太音乐世家。欧内斯特最不朽的作品当然就是《出埃及记》,为1960年的电影Exodus专门量身创作的,影片讲述的是以色列建国的故事。这首曲子让欧内斯特永远被世人记住并怀念。
“出埃及记”(Exodus)原曲最熟悉的出处自然就是同名电影配乐,不过电影中“出埃及记”讲的并不是摩西带领犹太人逃出埃及法老奴役的故事,但也和犹太人有关,是讲述以色列建国的辛酸历史。该曲目气势宏大,雄壮,充满了悲壮的历史感。
作曲家欧内斯特·戈尔德(Ernest Gold, 1902.6.28-1979.12.30),生于维也纳一个音乐世家,受祖父和父亲影响,他5岁已开始独立作曲。1938年纳粹占领奥地利,他移居美国,并开始创作流行歌曲。1945年开始进入电影界,陆续为一些影片配乐。1960年以《出埃及记》荣获第33届奥斯卡最佳剧情片配乐金像奖。
这是我的土地,主给予我这片土地;
This land is mine, God gave this land to me,
给予我这片勇敢而古老的土地 ;
This brave and ancient land to me,
当晨光照亮她的山峰和平原;
And when the morning sun reveals her hills and plain
我看到了一片孩子们能自由奔跑的土地;
Then I see a land where children can run free
所以执起我的手,在这土地上与我同行
So take my hand, and walk this land with me
在这片金色的土地上与我同行;
And walk this golden land with me
我虽只是一个人,但当你与我相伴;
Though I am just a man, when you are by my side
在主的庇护下,我知道我能变得坚强
With the help of God, I know I can be strong
所以执起我的手,在这土地上与我同行
So take my hand, and walk this land with me
在这片金色的土地上与我同行;
And walk this golden land with me
我虽只是一个人,但当你与我相伴;
Though I am just a man, when you are by my side
在主的庇护下,我知道我能变得坚强
With the help of God, I know I can be strong
为了让这片土地成为我们的家乡;
To make this land our home
如果我必须战斗,我会为收复这片土地而战:
If i must fight, I will fight to make this land our own.
直到我逝去,这是我的土地。
Until I die, this land is mine.
主旋律在浑厚的谐音伴奏下,步步逼近,反复跳跃,不断敲打着聆听者的胸怀。出使者抱定“天降大任于斯也,必苦其心志,劳其筋骨”之坚定信念,以其“路漫漫其修远兮,吾将上下求索”之情怀。那气概,如若惊天地、泣鬼神,披荆斩棘,所向披靡之势,荡气回肠,行云流水......
在节奏感极强的快慢变换中,忽如古埃及腥风血雨的战场,忽如雨后天晴的寂静。主旋在经过激越、豪情的推进中,似有历经艰苦卓绝,夺取胜利的豪迈激情。
兴奋、跳跃、欢呼......
音乐结尾,主旋律把无限的激情推向极致,骤然收笔,给人以无限遐想。
以色列计划 | 专注于以色列与中东问题及中以关系!
Israel Plan Organization | Related with Israel
中以联合的以色列专业非盈利机构
An NPO for Israel
文化 | 经济 | 旅游 | 军事 | 历史 | 科技 | 信仰 | 艺术
点击标题下方“以色列计划”一键关注
来稿及建议:info@israelplan.org